تعداد نشریات | 43 |
تعداد شمارهها | 1,650 |
تعداد مقالات | 13,398 |
تعداد مشاهده مقاله | 30,195,590 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 12,071,992 |
بررسی داستان شیر و گاو از کلیلهودمنه بر اساس نمود نحوی نظریه روایتشناسی تودوروف | ||
فنون ادبی | ||
مقاله 6، دوره 10، شماره 4 - شماره پیاپی 25، دی 1397، صفحه 67-76 اصل مقاله (533.14 K) | ||
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22108/liar.2018.105232.1203 | ||
نویسنده | ||
یداله شکری* | ||
استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه سمنان، سمنان، ایران | ||
چکیده | ||
«روایتشناسی» یکی از مفاهیم مربوط به تحلیل ادبی است که ریشه در ساختارگرایی دارد. در پژوهشهای روایتشناسانه خواننده با شخصیتهای داستان و اندیشههای آنان همسو می شود و با قواعد مشخص به نقد این آثار می پردازد. «تودروف» در جایگاه یکی از روایتشناسان ساختارگرا، داستان را از سه منظر نمود کلامی، نحوی و معنایی مطالعه میکند. نگارنده در این پژوهش نیز قصد دارد بر اساس نظریات وی، سطح نحوی روایت را در داستان شیر و گاو کلیله و دمنه بررسی کند. بنابر نتایج این تحقیق، داستان با پیرفتها، اپیزودها و عناصری که نمود نحوی روایت را نشان میدهد، طرح را پیش میبرد. در حکایت مورد نظر، چهار پیرفت به همراه گزارههای آن، خواننده را با دنیایی از حکایات و داستانهای درونهای روبهرو میکند. آنچه موجب تفاوت این داستان با داستانهای روایی دیگر میشود، نخست وجود برائت استهلال و چگونگی کاربرد آن در متون ادبی فارسی است که نویسنده آن را برای آشنایی خواننده با مضامین داستان به کار گرفته است؛ دوم داستانهای درونهای است که با آنچه در نظریه تودوروف مطرح است تفاوت دارد. نویسنده از چندین داستان درونهای که در خود داستانهای درونهای دیگری را جای داده است استفاده کرده و قدرت خود را در داستانپردازی نشان داده است؛ او همچنین روایت داستان را بهگونهای پرداخته است که با نظریۀ روایتشناسی تودوروف متفاوت است. | ||
کلیدواژهها | ||
ساختارگرایی؛ نمود نحوی؛ تودوروف؛ کلیلهودمنه؛ داستان درونهای | ||
مراجع | ||
منابع 1. احمدی، بابک (1370). ساختار و تأویل متن، ج 1، چ 1، تهران: مرکز. 2. اشمید، ولف (1394). درآمدی بر روایتشناسی، ترجمه تقی پورنامداریان، نیره پاک مهر، تهران: سیاه رود. 3. اخوت، احمد (1392). دستور زبان داستان، چ 1، اصفهان: فردا. 4. اسکولز، رابرت (1383). ساختارگرایی در ادبیات، ترجمه فرزانه طاهری، چ 2، تهران: آگه. 5. ایوتادیه، ژان (1378). نقد ادبی در قرن بیستم، ترجمه مهشید نونهالی، چ 1، تهران: نیلوفر. 6. بامشکی، سمیرا (1393). روایتشناسی داستانهای مثنوی، تهران: هرمس. 7. برسلر، چارلز (1386). درآمدی بر نظریهها و روشهای نقد ادبی، ترجمه مصطفی عابدینی فرد، چ 1، تهران: نیلوفر. 8. پرینس، جرالد (1391). روایتشناسی، شکل و کارکرد روایت، ترجمه محمد شهبا، تهران: مینوی خرد. 9. تایسن، لوئیس (1387). نظریههای نقد ادبی معاصر، ترجمه عباس مخبر، چ 3، تهران: طرح نو. 10. توکلی، حمیدرضا (1389). بوطیقای روایت در مثنوی، تهران: مروارید. 11. تودوروف، تزوتان (1379). بوطیقای ساختارگرا، ترجمه محمد نبوی، تهران: آگه. 12. تولان، مایکل (1383). روایتشناسی: درآمدی زبانشناختی – انتقادی، تهران: سمت. 13. راغب، محمد (1391). دانشنامه روایتشناسی، ترجمه ثمین اسپرغم، فهیمه تسلیبخش و دیگران، چ 1، تهران: علم. 14. ریمون، شلومیت (1387). روایت داستانی، بوطیقای معاصر، ترجمه ابوالفضل حری، چ 1، تهران: نیلوفر. 15. سلدن، رامان؛ پیتر ویدوسون؛ عباس مخبر (1384). راهنمای نظریه ادبی معاصر، چ 3، تهران: طرح نو. 16. لوته، یاکوب (1386). مقدمهایبرروایتدرادبیاتوسینما، ترجمه امید نیکفرجام، چ 1، تهران: مینوی خرد. 17. مارتین، والاس (1389). نظریههای روایت، ترجمه محمد شهبا، چ 4، تهران: هرمس. 18. مکاریک، ایرنا (1385). دانشنامه نظریههای ادبی معاصر، ترجمه مهران مهاجر و محمد نبوی، چ 2، تهران: آگه. 19. مکوئیلان، مارتین (1388). گزیده مقالات روایت، ترجمه فتاح محمدی، چ 1، تهران: مینوی خرد. 20. میر صادقی، جمال (1367). عناصر داستان، چ 2، تهران: شفا. 21. مینوی، مجتبی (1370). کلیلهودمنه، تهران: دانشگاه تهران. 22. وبستر، راجر (1382) پیش درآمدی بر مطالعه نظریه ادبی، ترجمه الهه دهنوی، چ 1، تهران: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی. 23. هارلند، ریچارد (1385). درآمدی تاریخی بر نظریه ادبی از افلاطون تا بارت، ترجمه علی معصومی، شاپور جورکش و دیگران، چ 3، تهران: چشمه. 24. نیکمنش، مهدی؛ جواهری، سپیده (بهار 1394). «نمود نحوی روایت در مصیبتنامۀ عطار نیشابوری» یه ادبپژوهی، شماره 31، صص 137 تا 158. | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 743 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 442 |