تعداد نشریات | 43 |
تعداد شمارهها | 1,673 |
تعداد مقالات | 13,654 |
تعداد مشاهده مقاله | 31,561,734 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 12,468,669 |
اشعاری نو یافته در جنگ خطّی 900 مجلس | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
متن شناسی ادب فارسی | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
مقاله 5، دوره 5، شماره 1، خرداد 1392، صفحه 45-60 اصل مقاله (487.8 K) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
نویسندگان | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
محسن شریفی صحی* 1؛ حامد خاتمی پور2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1کارشناس ارشد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه پیام نور ، ایران. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2استادیار زبان و ادبیات فارسی دانشگاه پیام نور ، ایران. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
چکیده | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
امروزه دیگر در این امر تردیدی نیست که هر گونه مطالعه و جستاری در قلمرو شعر کهن فارسی بدون مراجعه به جنگها و سفینههای شعری کاری ناقص و ناتمام خواهد بود. جنگها از آن جهت که بعضاً نام و نشان شاعران گمنام و اشعار و آثار آنها را از تصرّف زمانه در امان نگاه داشته، حائز کمال اهمیّت است. در میان جنگها و سفینههای شعر فارسی، جنگ خطّی شمارة 900 مجلس که به سفینة شعرا و تذکرة شعرا نیز شهرت داشته و به دست کاتبی ناشناس تحریر یافته است، به لحاظ مندرجات که در مواردی تازهیاب و بیسابقه است، ارزش و اهمیّت بسیاری دارد. در این نوشتار ضمن توضیحی مجمل دربارة مشخصات این سفینة با ارزش که در قرن هشتم هجری قمری کتابت شده است و نیز شرحی کوتاه در ذکر پیشینة تحقیقاتی که بر روی آن صورت گرفته است، نمونههای نویافتهای از اشعار شاعران نامدار سدههای ششم و هفتم هجری قمری: معزّی، انوری، مجیرالدّین بیلقانی و سعدی به دست میدهم؛ در واقع در این مقاله دو غزل، یک قطعه و یک رباعی از انوری، یک غزل از معزّی، سه غزل، یک قطعه و دو رباعی از مجیرالدین بیلقانی و دو قطعه از سعدی به عنوان اشعاری معرفی شدهاند که در دیوان شاعران نامبرده موجود نیست. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
کلیدواژهها | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
جنگ خطّی 900؛ اشعار نویافته؛ معزّی؛ انوری؛ مجیرالدّین بیلقانی؛ سعدی | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
اصل مقاله | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
مقدّمه جنگها یا سفینه های 1 شعری که مشتمل بر اشعار شاعران مختلف است، غالباً نشاندهندة ذائقة ادبی جامعِ خود و نیز نموداری از پسند شعری مردمان آن روزگار است. این مجموعهها از آن حیث که گاه نام و نشان شاعران گمنام و اشعار آنها را از تصرّف روزگار در امان نگاه داشتهاند، حائز اهمیّت هستند. امروزه به واسطة انتشار تحقیقات جنگپژوهان، دیگر این امر مسلّم گردیده که در تصحیح دیوان شاعران، ناگزیر باید به سفینههای شعری نیز توجه داشت؛ چه بسیار که با تورّق جنگی، شعری نویافته از شاعری نامدار و یا منتسب به گویندهای دیگر به دست میآید و موجب طرح بحثهای تازه در قلمرو شعر فارسی گردد. «در حقیقت جنگها، گنجینة مستحکمی برای حفاظت چنین مطالب و مضامین واقع شده است» (افشار، 1390: 1 ). باید دانست که در چنین سفینههایی همیشه با اشعار شاعران نامدار سر و کار نداریم؛ ممکن است با نام و آثار شاعرانی مواجه شویم که امروزه برای ما آشنا نیستند و در منابع دیگر نیز اطّلاعی از آنها به دست نمیآید. به عنوان مثال در جنگ شمس حاجی که بتازگی تصحیح شده است از شاعرانی چون بیانی، سمرقندی، حمیدالدیّن جبلی و رضایی شعر نقل شده است (رک: شمس حاجی، 1390: 116 ) مصحّح کتاب مینویسد: «از این شاعران و شعر آنها تا آن جا که ما جستهایم در هیچ جا ذکری نیامده است» (همان).
معرّفی جنگ 900 مجلس در میان جنگهای شعری کهن، جنگ خطّی شمارة 900 مجلس، با عنوان «تذکره شعرا " یا " سفینة شعرا» موجود است که به لحاظ مندرجات که در مواردی نویافته و بیسابقه است، ارزش و اهمیّتی بسیار دارد؛ چنان که از سالیان دور محقّقان به آن مراجعه داشته و در تحقیقات خود به آن ارجاع داده اند. جامع این مجموعه، ناشناخته و خط آن نسخ و حجم آن 556 برگ است؛ این نسخه دارای صفحه شمار است؛ عناوین نسخه به شنگرف نگاشته شده و اشعار مندرج در آن نیز مجدول به شنگرف است. کاتب در مقدّمة منثور خود بعد از حمد و ستایش خداوند و نعت رسول و آل او (ع) با اشعار کمالالدّین اسماعیل و با بیت زیر دفتر خود را آغاز میکند:
و با بیت زیر سخن را به انجام میرساند:
برگ اول و آخر جنگ 900
میر افضلی دربارة این جنگ چنین گفته است: «از نفایس خطّی کتابخانة مجلس، جنگ شعری است که رقم کاتب ندارد؛ امّا به تشخیص اهل فن از سدة هشتم هجری است و به شمارة 900 در کتابخانه نگهداری میشود» ( میر افضلی، 1382: 111). ظاهراً نخستین بار محیط طباطبایی از این جنگ نام برده است. او ضمن تحقیقی که دربارة زبان تبریزی کرده است، به این سفینه نیز مراجعه کرده و دربارة آن گفته است: «از روی نشانهها و قرینهها پیش از مونسالاحرار تنظیم و نوشته شده و به همان اسلوب مونسالاحرار مقدّمة منشیانهای دارد» ( محیط طباطبایی، 1317: 7 ). طباطبایی تاریخ نگارش این جنگ را «پیش از 750 و بعد از 714» ( همان، 7 ) دانسته است. قاسم غنی نیز در جمعآوری رباعیّات خیام از این سفینه بهره برده است (رک: فروغی، 1321: 52 ). ادیب طوسی نیز در اصلاحاتی که بر فهلویّات بابا طاهر داشته به مقابلة تک تک فهلویّات بابا طاهر در نسخة خطّی موزة قونیّه با فهلویّات وی در نسخة خطّی سفینة شعراپرداخته است که گاه صورت کاملتر آن را در سفینة شعرا یافته است ( طوسی، 1337:1-3 ) نفیسی نیز با بهره گرفتن از سفینة شعرا، به 3 رباعی ابوسعید ابوالخیر به شمارههای 529، 536 و 562 که در سفینه آمده در کتاب خود اشاره کرده است ( ابوسعید ابوالخیر، 1334: 180 ). 2 شاعران این مجموعه به ترتیب عبارتند از: کمالالدّین اسماعیل، جمالالدّین عبدالرزّاق، انوری، ازرقی، معزّی، مختاری، فردوسی، خواجه نصیرالدّین طوسی، ابودجامه، جامی، عمادالدّین نجاشی، عبدالواسع جبلی، خاقانی، جمالالدّین عبدالرزّاق، کمالالدّین اسماعیل، ظهیر فاریابی، رشید وطواط، شرفالدّین شروه، مجیرالدّین بیلقانی، اثیر اخسیکتی، فلکی شروانی، منوچهری، نظامی، ناصر خسرو، اوحدالدّین رازی، خواجه نصیرالدّین طوسی، جلالالدّین بهاءولد، مفیدالدیّن اسکانی، عراقی، عطّار، امامی، تاج الدّین اشنویی، سیّد اشرف، شمس طبسی، خواجه افضلالدّین، سراجالدّین قمری، کمالالدّین سیمکش سمرقندی، سعدی، همام تبریزی، ابوعلی سینا؛ از صفحة 488 تا 502 نیز اغلب قطعاتی آمده است که مربوط به شماری از شاعرانی است که ذکر آنها در بالا رفت. کاتب در صفحةهای (502-505) از فهلویّات و در صفحههای (506-509) اشعاری از نیریزّیات و تا آخر کتاب رباعیّاتی از خیّام و ابوسعید ابوالخیر و... آورده است. در این جنگ اشعار چهار شاعر نامدار سدههای ششم و هفتم هجری ( معزّی، انوری، مجیرالدّین بیلقانی و سعدی ) به ترتیب و با مراجعه به دیوان هر یک و نیز مطالعة تذکرههای شعری بررسی شده است. حاصل این مطالعه و بررسی، یافتن اشعاری است که در دیوان ایشان موجود نیست و نویافته هستند. 1 ) ابیات نویافتة معزی در جنگ 900 تا به امروز نسخهای از دیوان معزّی که کتابت آن نزدیک به عصر خود او باشد، در دست نیست. قدیمیترین نسخهای که اقبال در تصحیح دیوان معزّی از آن سود جسته مربوط به دورة صفویّه است (رک: معزی، 1318: س مقدّمه). قنبری و هیّری نیز دو چاپ از دیوان معزّی ارائه کردهاند که هیچ کدام فرق چندانی با چاپ هفتاد و دو سال پیش اقبال ندارند. زیرا آنها با در دست داشتن همان نسخهای که اقبال از آن بهره برده به چاپ دیوان معزّی پرداختهاند. «چون متأسفانه نسخهای قدیمی از اشعار وی برای مقابله یافت نمیشود، ما نیز بناگزیر همان نسخه مصحح استاد اقبال را نسخه اساس قرار دادیم» (رک: معزّی، 1385: صد مقدمّه ). اقبال پس از ختم طبع اشعار معزی، به منتخبی از اشعار شش شاعر مکتوب در 713-714 هجری قمری که در کتابخانة هند در لندن نگهداری میشود، دست پیدا میکند که نزدیک به 4000 بیت از معزّی در آن موجود است و در پایان دیوانی که تصحیح کرده، اضافاتی از آن را میآورد (رک: معزی، 1318: 882 ). ابیات معزی در سفینة شعرا صفحات 72 تا 83 را در بر میگیرد. در این نسخة خطّی یک غزل به نام معزّی ثبت شده است که در چاپهای مختلف دیوان وی به چشم نمیخورد. غزل مورد نظر در اضافاتی که اقبال از نسخة کتابخانة هند لندن به تصحیح خود افزوده، نیز موجود نیست. این غزل که در صفحة 81 این جنگ آمده است، غزلی نویافته از معزّی محسوب میشود که در دیوان وی موجود نیست:
پس از نقل غزل بالا در جنگ مذکور، جامع، اشعاری از مختاری آورده است؛ نکتة قابل تأمّل این است که در این قسمت دو قصیده و یک غزل به مختاری نسبت داده شده که در دیوان معزّی موجود است. ممکن است صاحب این جنگ در انتساب آنها به مختاری اشتباه کرده باشد؛ گویا پشت سر هم قرار گرفتن اشعار دو شاعر، باعث تداخل در اشعار و انتساب سهوی و ناخواستة اشعار معزی به مختاری میگردد: الف ) در صفحة 84 قصیدهای 68 بیتی با مطلع زیر به نام مختاری ثبت شده است، حال آن که کامل در دیوان معزی آمده است:
ب ) در صفحة 88 قصیدهای 17 بیتی با مطلع زیر به نام مختاری آمده؛ اما تقریباً تمام این قصیده در دیوان معزی ثبت شده است:
ممکن است، اشتباه کاتب از این جا ناشی شده باشد که مختاری نیز چیستانی در صفت ابر شبیه به چیستان معزّی دارد و گویا کاتب از حافظة خود آن را نقل کرده است و به متن مراجعه نداشته است:
ج ) در صفحة 91 سفینة شعرا غزلی 10 بیتی با مطلع زیر به نام مختاری آمده است و تمام 10 بیت آن در ترجیع بندی از معزی مثبوت است:
2 ) ابیات نویافتة انوری در جنگ 900 صفحة 10 تا 51 این جنگ به اشعار انوری ابیوردی اختصاص دارد. در میان این اشعار دو غزل، یک قطعه و یک رباعی موجود است که در چاپهای دیوان انوری نیامده است و طی بررسیهای صورت گرفته، در متون دیگر نیز به نام دیگران دیده نشده است. نفیسی تاریخ قدیمیترین نسخهای که آن را اقدم نسخ دیوان انوری در جهان دانسته و از آن در تصحیح خود استفاده کرده، اوایل قرن هفتم میداند (رک: انوری، 2536: 51 مقدّمه ). همچنین از قدیمیترین نسخههایی که مدرّس رضوی از آن در تصحیح دیوان انوری بهره برده و آن را نسخة اساس خود قرار داده است، نسخهای است که در اوایل قرن هشتم هجری کتابت شده و اصل آن در کتابخانة فاتح در استانبول ترکیه موجود است ( انوری، 1376: 121 مقدّمه). از جهت تقدّم زمانی، نسخة خطّی سفینة شعرا با نسخة اساس مدرّس رضوی در تصحیح دیوان انوری در یک قرن کتابت شدهاند و فاصلة زمانی آن با نسخة نفیسی نیز از یک قرن فرا تر نمیرود. ابیات نویافتة انوری در سفینة شعرا به شرح زیر است: غزل یک:
غزل بالا با تفاوتی اندک در ضبط واژگان و با 8 بیت در دیوان جمالالدّین اصفهانی نیز به ثبت رسیده است (جمال الدین اصفهانی، 1362: 473). مصراع دوم بیت اول و دوم جا به جا آمده است و بیت چهارم را ندارد. به دلیل علمی نبودن تصحیح این دیوان و عدم معرفی نسخ به کار رفته در تصحیح آن، مشخص نیست غزل مذکور در چند نسخه از دیوان جمالالدّین و در چه تاریخی به ثبت رسیده است. اما با بررسیهای صورت گرفته در 5 نسخة خطی دیوان جمالالدّین که باختصار به معرفی آن خواهیم پرداخت، غزل بالا در این 5 نسخه دیده شد: 1) دستنویسی مکتوب به سال 1017 ه.ق که حاوی اشعاری از جمالالدین عبدالرزاق اصفهانی است و با شمارۀ دستیابی 16 در کتابخانة مجلس نگهداری میشود. کاتب آن شهابالدین ابن قطبالدین کرمانی نام دارد. غزل مورد نظر در صفحۀ 161 این نسخه موجود است. 3) دستنویس متعلق به کتابخانة ملی که در سال 1024 ه.ق کتابت شده است؛ شمارۀ دستیابی آن 921/ف و کاتب آن محمدرضا ابن میرزا علی خاتون آبادی است. غزل مذکور در صفحة 376 آن ثبت شده است. 2) سومین دستنویسی که حاوی غزل لحظهای آن سنبل از گل... است نیز در قرن یازدهم و در سال 1033 ه.ق کتابت شده است. این نسخه نیز در کتابخانة مجلس موجود است و شمارۀ دستیابی آن 2391 است. کاتب این دستنویس مهدی جرپادقانی است. غزل ما نحن فیه نیز در صفحة230 آن مثبوت است. 4) چهارمین نسخهای که حاوی غزل بالا است نیز در قرن یازدهم کتابت شده و متعلق به کتابخانۀ ملی است. شمارۀ دستیابی به آن 1474/ف است و غزل مذکور در صفحة 261 آن مدرّج است. 5) پنجمین نسخهای که غزل لحظهای آن سنبل از گل... را در بر دارد، به خط عبرت نایینی و به سال 1344 ه.ق کتابت شده است. این غزل در صفحة 295 این نسخه موجود است. ترقیمة این نسخه به شرح زیر است: "حسب الاشارۀ استادی آقای وحید دستگردی مدیر مجلة ارمغان به رشتة تحریر کشیده شد. به ید اقلّ الکتّاب ابن میرزا عبدالخالق محمّد علی شهدادی مصاحبی نایینی متخلّص به عبرت در دوشنبه غرّۀ سنة 1344 هجری نبوی." به نظر میرسد دستنویس عبرت نایینی همان نسخهای است که وحید دستگردی مصحح دیوان جمالالدین عبدالرزاق اصفهانی در مقدمة تصحیح خود به آن اشاره کرده است: «تنها دیوانی که ما به دستیاری و زحمات یگانه شاعر استاد آقای عبرت مصاحبی نایینی جمعآوری کردهایم در حدود ده هزار بیت است و پس از دو سه سال تصحیح و مقابله با ده نسخة کهن و تازه اینک به چاپ رسیده» (جمال الدّین اصفهانی، 1362: یط مقدمه). با توجه به قدمت نسخۀ جنگ 900 در قیاس با 5 نسخة دستنویس دیوان جمال در قرن یازدهم و چهاردهم و نیز تا زمانی که نسخهای قدیمی از اشعار جمالالدین اصفهانی به دست نیاید، میتوان به انتساب غزل مذکور به انوری با احتمال بیشتری سخن گفت. غزل دو:
غزل بالا نیز با تغیراتی اندک در مطلع آن که به شرح زیر است در دیوان جمالالدین اصفهانی به چشم میخورد:
غزل بالا برخلاف غزل اول که در 5 نسخة کتابخانة مجلس و ملی آمده بود، تنها در دستنویس عبرت نایینی و در صفحات 286 و 287 موجود است که به نظر میرسد، نسخة عبرت نایینی صورت دستنویس متن چاپ شدۀ دیوان مصحّح وحید دستگردی است. مصحّح دیوان جمالالدّین نیز قدمت نسخ و شناسنامة آنها را مشخص نکرده است. به زعم نگارندگان، انتساب این غزل به انوری (همچون غزل پیشین) تا زمانی که نسخهای از اشعار جمالالدین به دست آید که حاوی این غزل و قدیمیتر از نسخة جنگ 900 باشد، خالی از اشکال خواهد بود. قطعة یک: 5
قطعة دیگری نیز در سفینة شعرا به نام انوری ثبت شده که در دیوان او موجود نیست:
امّا قطعة بالا در دیوان رشیدالدّین وطواط نیز وارد شده است (رشید وطواط، 1339: 558 ). صاحب مجمعالفصحا هم آن را به نام وی ثبت کرده است (هدایت، 1382: 853 ). دولتشاه سمرقندی قطعة مورد بحث را به امیرشاهی سبزواری از شاعران قرن نهم نسبت داده و سرودن آن را مربوط به «وقتی که در مجلس یکی از سلاطین او را مؤخّر بر جمعی نشاندند» دانسته است (دولتشاه، 1382: 427 ) ادوارد براون نیز در تاریخ ادبی ایران ( براون، 1351:727-728 )، به گفتة دولتشاه مبنی بر انتساب قطعة فوق به امیر شاهی اشاره کرده است. با توجه به این که سفینة شعرا قبل از قرن نهم هجری که تذکرة دولتشاه سمرقندی و دیوان امیرشاهی سبزواری تألیف شده اند، کتابت شده است، بی شک قطعة بالا از امیرشاهی سبزواری نیست؛ اما همین قطعه در دستنویس دیگری نیز که متعلّق به قرن هشتم است به انوری منتسب شده است؛ «در کتابخانة مجلس جنگ شعر دیگری هم هست (دستنویس شمارۀ 14017) که از لحاظ نوع خط و شکل گزینش اشعار و ترکیب مجموعه بسیار شبیه جنگ شمارۀ 900 است. در دو جای این جنگ (ص 26 و 265) تاریخ کتابتی به سال 695 و به قلم منصور ابن کمالالدّین الحسینی دیده میشود که هم خط آن متفاوت از خط متن است و هم مرکب آن و احتمالاً کسی آن را بعداً برای کهنه جلوه دادن نسخه نوشته است. با این حال از قراین برمیآید که نسخه مربوط به قرن هشتم است» (میرافضلی، 1382: 114). قطعة مورد نظر در صفحة 220 دستنویس مذکور مثبوت است و مضاف بر این که در جنگ 900 به نام انوری آمده در دستنویس 14017 نیز به وی منسوب شده است و این امر احتمال انتساب این قطعه را به انوری بیش از پیش تقویت میکند. جامع جنگ در صفحة 50 به نقل رباعیّاتی از انوری پرداخته و تا صفحة 51، هفت رباعی از او را نقل کرده که همگی در دیوان وی موجود است؛6 او در پایان سفینه به نقل رباعیّات شاعرانی پرداخته که اشعاری از اغلب آنها در صفحات قبل آمده است؛ در میان آنها (صفحة 571) رباعی دیگری از انوری نقل شده است که در هیچ کدام از چاپهای دیوان انوری موجود نیست:
در نزهةالمجالس که «کاتب آن را در 25 شوّال 731 هجری کتابت کرده و حاوی 4000 رباعی از 300 شاعر قدیمی فارسی است» (میر افضلی، 1382: 37 ) بیست و سه رباعی از انوری آمده است. از این تعداد هشت رباعی در چاپ مدرّس رضوی و پانزده رباعی در تصحیح نفیسی موجود است ( خلیل شروانی، 1375: 79 ). رباعی مذکور از انوری در بالا، نه در چاپ های دیوان او و نه در نزهةالمجالس وارد نشده است و اگر انتساب آن به انوری در جنگ 900 درست باشد، خود غنیمتی است. 3 ) ابیات نویافتة مجیرالدّین بیلقانی در جنگ 900 مجیرالدّین بیلقانی از شاعران نام دار سدة ششم هجری است که از آغاز زندگانی او اطّلاع دقیقی در دست نیست؛ ظاهراً وفات او در 577 هجری روی داده است (رک: فروزانفر، 1369: 589 ) دیوان وی بر اساس دستنویسی متعلّق به اوایل قرن یازدهم تصحیح شده است؛ البتّه اقدم نسخ در بردارندة اشعار مجیر مورّخ 741 هجری است؛ با این توضیح که فقط 200 بیت از ابیات وی را در بر دارد ( مجیرالدین بیلقانی، 1358: 79 ) دیگر نسخ مورد استفادة مصحّح مربوط به بعد از قرن دهم هجری هستند ( همان، 80-86 ). ابیات نویافتة مجیرالدّین بیلقانی در سفینة شعرا شامل سه غزل، یک قطعه و چهار رباعی به شرح زیر است: غزل یک:
غزل بالا در صفحة 194 دستنویس شمارۀ 14017 مجلس نیز به نام مجیر به ثبت رسیده است. غزل دو:
ابیات بالا استقبالی از غزل انوری با مطلع زیر است:
غزل سه:
غزل بالا در صفحة167دستنویس شمارۀ 14017 نیز به نام مجیر به ثبت رسیده است. در صفحة 246 جنگ 900 غزلی به نام مجیر آمده که در دیوان وی موجود نیست؛ امّا در دیوان خاقانی مطابق نسخة خطّی 763 هجری به نام خاقانی آمده است ( خاقانی، 1375: 339 ). غزل مزبور در تصحیح عبدالرّسولی نیز وارد شده است؛ امّا این غزل در تصحیح سجادی که نسخة اساس آن مربوط به سال 664 هجری ( خاقانی، 1374: 67 مقدّمه ) و به قول او اقدم نسخ دیوان خاقانی است موجود نیست:
غزل بالا در نسخة دیوان خاقانی، مربوط به نیمة دوم قرن هشتم هجری وارد شده است؛ حال آن که کاتب سفینة شعرا که آن را به نام مجیر ثبت کرده در اوایل قرن هشتم و قبل از نسخة 763 کار کتابت خود را به پایان برده است. با توجه به این که غزل بالا در نسخة کهن خاقانی که در دسترس سجادی بوده موجود نیست و سفینة شعرا قبل از نسخة 763 خاقانی کتابت شده است، انتساب آن به مجیر محتملتر به نظر میرسد. ضمن این که غزل بالا در دستنویس 14017 هم به مجیر و هم به خاقانی منسوب شده است؛ یعنی کاتب این نسخه نیز در انتساب شعر مورد نظر به یکی از دو شاعر تردید داشته است. به دلیل اشتباهی که در بین اشعار مجیر و در وصالی کردن اوراق این نسخه رخ داده است، دو بیت اول غزل ما نحن فیه از چهار بیت بعدی آن جدا شده است و در واقع صفحات 194 و 167 برگی را که غزل مورد نظر به مجیر منتسب شده است تشکیل میدهند. کاتب دستنویس نسخة 14017 در صفحة 188 همین غزل را به خاقانی نیز منسوب کرده است. رباعی یک: 8
در نزهةالمجالس رباعیی شبیه به رباعی ذکر شده از مجیر آمده که گویندة آن ناشناس است (خلیل شروانی، 1375: 666 ). بیشتر به نظر میرسد، یکی از روی دیگری رباعی خود را ساخته باشد تا این که دو رباعی را تحریف شده به وسیلة ناسخان و سرودة یک شاعر بدانیم:
رباعی دو:
رباعیهای دیگری نیز در سفینة شعرا به نام مجیر ثبت شده که در دیوان او موجود نیست؛ امّا در متون دیگر به نام دیگران نیز آمده است:
رباعی بالا در نزهةالمجالس به نام کمالالدّین اسماعیل (خلیل شروانی، 1375: 182 ) و در دیوان او نیز وارد شده است. (رک: کمالالدّین اسماعیل، 1348: 897 ). و:
رباعی بالا در صفحة آخر نسخة خطّی تذکرة بتخانه _ مکتوب در 1010 هجری قمری _ ( گلچین معانی، 1363: 2/ 501) به نجیب جرفادقانی و با اختلافی اندک در نزهةالمجالس به نام کمالالدّین اسماعیل نسبت داده شده است (خلیل شروانی، 1375: 203 ) که البتّه در دیوان او نیز آمده است (رک: کمالالدّین اسماعیل، 1348: 858 ). به نظر میرسد، حتّی با وجود تقدّم زمانی نزهةالمجالس بر سفینة شعرا و تذکرة بتخانه که دو رباعی بالا را به کمال نسبت داده است نمیتوان به یقین آنها را به کمال منتسب کرد؛ زیرا با این که محمّد امین ریاحی تاریخ نگارش نزهةالمجالس را به احتمال زیاد اواسط قرن هفتم هجری دانسته است، امّا باز تصریح کرده که «به طور دقیق نمیدانیم که نزهةالمجالس در چه تاریخی فراهم آمده است» ( خلیل شروانی، 1375: 61-63 ). حتّی با فرض قبول گفتة ایشان مبنی بر تاریخ نگارش نزهةالمجالس در نیمة قرن هفتم، فاصلة تاریخ کتابت آن یعنی 731 با زمان کتابت سفینة شعرا یعنی717 تا 750 هجری آن قدر زیاد نیست که بتوان براحتی گفتة خلیل شروانی مبنی بر انتساب دو رباعی بالا به کمال را پذیرفت و گفتة کاتب سفینة شعرا را در انتساب آن ها به مجیر رد کرد. قطعة یک:
قطعة فوق در صفحة 168 دستنویس شمارۀ 14017 مجلس نیز به نام مجیر به ثبت رسیده است. 4 ) ابیات نویافتة سعدی در جنگ 900 از آن جا که روزگار گردآوری این جنگ را نیمة نخست سدة هشتم دانستهاند ( محیط طباطبایی: 1317: 7؛ ابوسعید ابوالخیر، 1334: 180 ) و به روزگار حیات سعدی نزدیکی بیشتری داشته است، بنابراین دربارة اشعاری که در این جنگ به او منتسب شده، با قطعیّت بیشتری میتوان سخن گفت. ابیاتی که در جنگ 900 بهسعدی منسوب شده شامل دو قطعه است که با " ایضاً " به قطعهای از سعدی که در گلستان او نیز موجود است ( سعدی، 1374: 113 ) مرتبط شده است: 10 سعدی راست
ایضاً
ایضاً
نتیجه با بررسی جنگ 900 مجلس، به معرّفی اشعار نویافتهای از چهار شاعر بزرگ سدههای ششم و هفتم هجری پرداخته شد. دو غزل، یک قطعه و یک رباعی از انوری، یک غزل از معزّی، سه غزل، یک قطعه و دو رباعی از مجیر و دو قطعه از سعدی ابیات و اشعار نویافتهای بودند که با بررسی جنگ 900 به دست آمد. در مجموع شش غزل، چهار قطعه و سه رباعی به دیوان چهار شاعر نام برده اضافه شده است. در واقع بدون احتساب قطعة 3 بیتی که به نام انوری آمده؛ امّا در دیوان وطواط نیز به چشم میخورد و نمیتوان آن را به یقین به هیچ کدام منتسب کرد و دو رباعی که در جنگ 900 به نام مجیر ثبت است؛ امّا در دیوان کمال نیز موجود است و غزل او که به نام خاقانی نیز آمده است، 64 بیت به گنجینة دیوان چهار شاعر بزرگ پارسیگوی اضافه شده است. بر اساس آن چه در این نوشتار آمده است، این نکته مسلّم میگردد که امروزه یکی از منابع ناگزیر برای هر مصحّحی، جنگها و سفینههای شعری است. جامعان چنین مجموعههایی با در دست داشتن دستنویسهایی که بعضاً در تصاریف روزگار از بین رفته است، به نام و اشعار شاعرانی اشاره میکنند که امروزه برای محقّقان قلمرو شعر و ادب فارسی نویافته و بیگانه مینماید. این امر ضرورت بررسی این نوشتههای خطّی را نشان میدهد.
پینوشتها 1 - برای کسب اطلاعات دربارة اصطلاحات جنگ، سفینه، مجموعه، بیاض و... و تفاوت آنها با یکدیگر رک: قزوینی، محمد. " استعمال قدیم سفینه به معنی جنگ " مجلة یادگار، ج 4، ش 4 ( آذر 1326 ) ص 70. نیز رک: افشار، ایرج. سفینه و بیاض و جنگ ( مقاله های ایرج افشار ) گردآوری میلاد عظیمی، انتشارات سخن، تهران. 1390، ص هفت – نه. 2 - رباعیهای مورد نظر در سفینه به ترتیب به شرح زیر است: رباعی 529 ( ابوسعید ابوالخیر، 1334: 77 ) که در صفحة 534 سفینه آمده به شرح زیر است:
رباعی 536 (ابوسعید ابوالخیر، 1334: 78 ) که در صفحة 510 سفینه آمده به شرح زیر است:
آخرین رباعیی که نفیسی به نام ابوسعید در صفحة 511 سفینه یافته و در سخنان منظوم ابوسعید ابوالخیربه شمارة 562 آمده است به شرح زیر است:
3 - این بیت در کلیله و دمنه باب پادشاه و فنزه نیز آمده است. ( نصرالله منشی، 1386: 303 ). 4 - مصراع دوم بیت مزبور در نسخة خطّی ناخوانا است. 5 - کاتب در صفحة 496 قطعه ای از شاعری گمنام به اسم خواجه نجیب الله نقال آورده است:
قطعة بالا در دیوان انوری به چشم می خورد:
6 - کاتب در صفحة 52 رباعیی آورده که هر بیت آن مربوط به رباعی جداگانهای در چاپ های دیوان انوری است؛ یعنی رباعی مذکور به این صورت که در سفینة شعرا آمده است در دیوان انوری موجود نیست؛ بلکه هر بیت در رباعی جداگانهای قرار دارد و او از دو رباعی موجود در دیوان، رباعی دیگری ساخته است. شاید آن را بتوان بر اشتباه کاتب حمل کرد که دو رباعی را که در ردیف و قافیه شبیه به هم هستند از روی اشتباه با هم ترکیب کرده است:
و دو رباعی موجود در دیوان به شرح زیر است:
7 - گویا انوری مصراع مورد نظر را از متنی کهن اقتباس کرده است؛ این مصراع در مقاماتی مربوط به ابو سعید ابوالخیر که شفیعی کدکنی به تصحیح آن پرداختهاند، آمده است. شفیعی کدکنی در مقدّمة چشیدن طعم وقت گوید: «در خلال متن نیز شعرهای دیگری می توان یافت که در جا های دیگر دیده نشده است؛ مانند: بیا که با سر زلف تو کار ها دارم» (شفیعی کدکنی، 1386: 139) مصراع مزبور در قالب غزل در هر دو چاپ دیوان انوری موجود است. 8 - در صفحة 251 سفینة شعرا رباعیی به نام مجیر ثبت شده و در دیوان وی نیز آمده است امّا جواب آن که در دیوان وی موجود نیست در سفینه آمده است:
کمال الدّین کوته پای در جواب گوید:
9 - در صفحة 526 سفینه نیز ذیل نام مجیر تکرار شده است. 10 - کاتب در صفحة 497، سه بیت از یک غزل را آورده که سرایندة آن را نمی شناخته و عنوان آن را " لغیره " ذکر کرده است:
ابیات بالا در دیوان سعدی چاپ شدهاند (سعدی، 1362: 867 ) کاتب بعد از آن ذیل "ایضا " دو بیت آورده که اگر آن را ایضاً از لغیره بدانیم، گویندة آن ناشناس باقی خواهد ماند؛ امّا اگر مراد کاتب از ایضاً، ایضاً از همان گویندهای باشد که وی شعرش را نمیشناخته و شعر او را ذیل عنوان لغیره قرار داده است، می توان 2 بیت زیر را از سعدی دانست:
11 - به نظر می رسد، شکل صحیح قطعة مورد نظر، به صورت زیر باشد تا اشکال قافیه در آن مرتفع شود:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
مراجع | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1- ابوسعید ابوالخیر. ( 1334 ). سخنان منظوم ابوسعید ابوالخیر. با تصحیح، مقدّمه و تعلیقات سعید نفیسی. انتشارات کتابخانة شمس. 2- انوری، علی بن محمد . (1376). دیوان. به کوشش محمد تقی مدرّس رضوی. تهران: علمی. چاپ چهارم. 3- ---------------.( 2536 ). دیوان. به کوشش سعید نفیسی. تهران: پیروز. چاپ دوم. 4- براون، ادوارد. ( 1351 ). تاریخ ادبی ایران ج 3. ترجمه و حواشی از علی اصغر حکمت. تهران: ابن سینا. چاپ سوم. 5- مجیرالدّین بیلقانی. ( 1358 ). دیوان مجیرالدّین بیلقانی. تصحیح و تعلیق از محمّد آبادی. تبریز: مؤسّسة تاریخ و فرهنگ ایران. چاپ اول. 6- جمالالدین اصفهانی، کلیات دیوان. به تصحیح وحید دستگردی. تهران: سنایی. چاپ دوم. 7- خاقانی، بدیل بن علی .( 1375 ). دیوان. به اهتمام جهانگیر منصور. با مقدّمة بدیع الزّمان فروزانفر. تهران: نگاه 8- --------------- .( 1374 ). دیوان. تصحیح، مقدّمه و تعلیق از ضیا الدّین سجّادی. چاپ پنجم. تهران: زوّار. چاپ اول. 9- --------------- .( 1389 ). دیوان. تصحیح و مقدّمه از علی عبدالرّسولی. تهران: سنایی. چاپ اول. 10- خلیل شروانی، جمال. ( 1375 ). نزهة المجالس. تصحیح و مقدّمه از محمّد امین ریاحی. تهران: علمی. چاپ دوم. 11- دولتشاه بن بختیشاه .( 1382 ). تذکرة الشعرا. به اتمام و تصحیح ادوارد براون. تهران: اساطیر. چاپ اول. 12- سعدی، مصلح ابن عبدالله. ( 1362 ). کلیّات. به اهتمام محمّد علی فروغی. تهران: امیرکبیر. چاپ سوم. 13- ------------------ .( 1374 ). گلستان. تصحیح و توضیح از غلام حسین یوسفی. تهران: خوارزمی. چاپ چهارم. 14- شفیعی کدکنی، محمّد رضا. ( 1386 ). چشیدن طعم وقت ( مقامات کهن و نویافتة بوسعید ). مقدّمه، تصحیح و تعلیقات از محمّد رضا شفیعی کدکنی. تهران: سخن. چاپ سوم. 15- شمس حاجی، محمد.( 1390 ). سفینة شمس حاجی. به تصحیح میلاد عظیمی. تهران: سخن. چاپ اول. 16- طوسی، ادیب. ( 1337 ). «فهلویّات لری». مجلة دانشکده ادبیات و علوم انسانی تبریز. شمارة 44. ص 1-16. 17- رشید وطواط. ( 1339 ). دیوان. به تصحیح سعید نفیسی.تهران: کتابخانه باران. 18- فروزانفر، بدیع الزمان. ( 1369 ). سخن و سخنوران. تهران: خوارزمی. چاپ چهارم. 19- فروغی، محمّدعلی. ( با همکاری قاسم غنی ). ( 1321 ). رباعیات حکیم خیام نیشابوری. 20- کمالالدّین اسماعیل، ابوالفضل. ( 1348 ). دیوان. به اهتمام حسین بحرالعلومی. کتاب فروشی دهخدا. 21- گلچین معانی، احمد. ( 1363 ). تاریخ تذکره های فارسی. تهران: سنایی. چاپ دوم. 22- محیط طباطبایی، محمّد. ( 1317 ). «در پیرامون زبان فارسی». مجله آموزش و پرورش. سال هشتم. شماره 10. دیماه. 23- مختاری غزنوی، عثمان. ( 1382 ). دیوان. به اهتمام جلال الدّین همایی. تهران: علمی. چاپ دوم. 24- معزّی نیشابوری، محمّد. ( 1318 ). دیوان. به سعی و اهتمام عبّاس اقبال. کتاب فروشی اسلامیّه. 25- -----------------. ( 1385 ). دیوان. مقدّمه، تصحیح و تعلیقات از محمد رضا قنبری. تهران: زوار. چاپ اول. 26- میر افضلی، علی. ( 1382 ). رباعیّات خیام در منابع کهن. تهران: مرکز نشر دانشگاهی. چاپ اول. 27- نخجوانی، حسین. ( 1335 ). «معرفی یک کتاب مهم خطی». مجلة دانشکده ادبیات و علوم انسانی تبریز. شمارة 37. ص 152-164. 28- نصرالله منشی. ( 1386 ). کلیله و دمنه. تصحیح و توضیح از مجتبی مینوی. تهران: امیرکبیر. چاپ سی و دوم. 29- هدایت، رضا قلی خان. ( 1382 ). مجمع الفصحا. به کوشش مظاهر مصفّا. تهران: امیرکبیر. چاپ دوم.
دستنویسها 1- مجلس (1010). دستنویس تذکرۀ بتخانه. به شمارة دستیابی 120 ط، کاتب محمّد صوفی مازندرانی. 2- مجلس (بی تا). دستنویس جنگ 900. به شمارة دستیابی 900، کاتب ناشناس. 3- مجلس (695). دستنویس مجموعۀ دیوانها. به شمارة دستیابی 14017 کاتب منصور ابن کمالالدین الحسینی. 4- مجلس (1017). دستنویس دیوان جمالالدین عبدالرزاق اصفهانی. به شمارة دستیابی 16، کاتب شهابالدین ابن قطبالدین کرمانی. 5- مجلس (1033). دستنویس دیوان جمالالدین عبدالرزاق اصفهانی. به شمارة دستیابی 2391، کاتب مهدی جرپادقانی. 6- ملی (1024). دستنویس دیوان جمالالدین عبدالرزاق اصفهانی. به شمارة دستیابی 921/ف، کاتب محمّدرضا ابن میرزا علی خاتون آبادی. 7- ملی (قرن یازدهم). دستنویس دیوان جمالالدین عبدالرزاق اصفهانی. به شمارة دستیابی 1474/ف، کاتب ناشناس. 8- ملی (1344 ق). دستنویس دیوان جمالالدین عبدالرزاق اصفهانی. شمارة رکورد 2210514، کاتب عبرت مصاحبی نایینی. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 2,086 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 691 |